2 условное в английском. Наклонение в английском языке. Смешанный тип условного наклонения в английском языке
Мы продолжаем изучать английскую грамматику, и сегодня мы хотим вас познакомить с любопытным грамматическим феноменом в английском языке. Это условное наклонение или Conditional Mood . Мы рассмотрим типы данного наклонения, примеры предложений с ним и т. д. Как строится условное наклонение в английском языке?
Условное наклонение в английском — весьма интересная штука. Как и в русском языке, условное наклонение in English указывает на то, что действие может или должно совершиться при каком-нибудь условии. Но все-таки есть и существенные отличия от русского.
Три веселых типа условного наклонения
Предложения в условном наклонении — это сложные предложения, состоящие обычно из двух простых, из которых одно главное, а второе — зависимое. Главное предложение выражает условие действия в зависимом предложении.
Загвоздка в том, что в английском языке три случая или типа условного наклонения, тогда как в русском их всего лишь два. Но разобравшись внимательно, вы поймете, что все не так уж сложно.
В русском языке: первый тип выражает реальное условие в настоящем времени; второй тип выражает нереальное условие в прошедшем времени.
- Если я пойду домой, я пообедаю.
- Если бы я пошел домой, я бы пообедал. (А так как я не пошел домой, то и не пообедал, то есть действие нереально при данном условии)
В английском языке: первый тип выражает реальное условие в настоящем времени; второй тип выражает реальное условие в прошедшем времени; третий тип указывает на нереальное условие в прошедшем времени. Проследим то же самое предложение, но на английском языке:
- If I go home, I will have lunch
- If I went home, I would have lunch
- If I had gone home, I would have had lunch.
А теперь рассмотрим каждый тип Conditional Mood в изучаемом нами языке отдельно.
Самый легкий — первый тип!
Это действительно проще простого. Здесь мы имеем дело с реальным условием в настоящем времени.
Обратите внимание на фразу If I have money, I buy a car (Если у меня будут деньги, я куплю машину) . Главная часть этого предложения может быть и в будущем времени: If I have money, I will buy a car .
Например:
- If you drink a lot of coffee, you have problems with your heart. Или: If you drink a lot of coffee, you will have problems with your heart. — Если ты пьешь много кофе, у тебя будут проблемы с сердцем.
Но придаточное предложение в английском языке ни в коем случае не может быть в будущем времени. После слова If глагол должен стоять в настоящем времени Present Simple . То есть придаточное предложение стоит в настоящем времени , а главное — в будущем.
Примеры предложений:
- If you eat a lot of sweets, you will have problems with your teeth. — Если ты будешь есть много сладостей, у тебя будут проблемы с зубами
- I will speak with Tom, if I find him. — Я поговорю с Томом, если найду его
- If we go home, we will have a rest. — Если мы пойдем домой, мы отдохнем.
Как мы видим, в каждом предложении реальное действие при реальном условии.
Три типа английского условного наклонения
Второй тип условного наклонения
Второй тип выражает реальное условие в прошедшем времени. И здесь также, как и в первом случае, мы имеем дело с реальным действием при реальном условии. В данном случае придаточное предложение должно быть в Past Simple , а главное — в Future in the Past .
Обратите внимание на примеры предложений:
- If I had money, I would buy a flat. — Если бы у меня были деньги, я бы купил квартиру
- If you did your homework, you would get a good mark. — Если бы ты сделал домашнюю работу, ты бы получил хорошую оценку.
Вместо would в главном предложении может быть и should, could, might . Например:
- If you met Jim, you should speak with him. — Если бы ты встретил Джима, ты бы поговорил с ним
- You could read the whole book, if you wanted. — Ты бы мог прочитать всю книгу, если бы хотел
- You might take my notebook, if I brought it. — Ты мог бы взять мой ноутбук, если бы я принес его.
Не пугайтесь третьего типа!
Третий случай условного наклонения не встречается в русском языке. Но если ознакомиться со схемой, по которой он строится, то ничего сложного нет.
Обратите внимание: в придаточном предложении глагол стоит в Past Perfect , а в главном схема would + have + глагол + окончание -ed (или третья форма глагола) .
Данный тип выражает нереальное, невозможное условие в прошедшем времени. Обратите внимание:
- If you had won the competition, you would have gone to France. — Если бы ты выиграл соревнование, ты бы поехал во Францию. (Но ты не выиграл, поэтому не поедешь, то есть действие при таком условии невозможно)
- If we had come on time, we would have met Ann. — Если бы мы пришли вовремя, мы бы застали Анну. (Но мы не пришли вовремя, поэтому не застали ее, действие нереально при данном условии).
Здесь также, как и во втором типе, в главном предложении могут быть и глаголы should, could, might . К примеру:
- If she had spoken with her brother, he could have given his car. — Если бы она поговорила со своим братом, то он мог бы дать свою машину
- You should have been more polite with mr Anders, if you had wanted. — Ты мог бы быть более вежливым с господином Андерсом, если бы хотел
- If I had found Tom, I might have spoken with him about that case. — Если бы я нашел Тома, я бы поговорил с ним о том случае.
Третий тип Conditional выражает нереальное действие при нереальном условии.
Что ж, как мы убедились, условное наклонение в английском играет очень важную роль, и является важной составляющая часть английской речи. Используйте его, чтобы выразить условие в действии. Вы обязательно с ним подружитесь. Желаем вам успехов!
Так и в бизнес английском . В английской грамматике существуют следующие типы условных наклонений:
- zero conditional – нулевой тип условных предложений в английском языке, который указывает на общеизвестные факты, но не относится к конкретному событию:
If you heat water, it boils – если нагревать воду, она кипит
If I work late, I go tired – если я работаю допоздна, я устаю
If the water is boiling/boils, the food is nearly ready – если вода кипит/закипела – еда почти готова
Эти же формы можно употреблять для описания ситуаций, которые всегда были правдивы в прошлом. В данном случае используют past + past:
If it was raining, we took an umbrella – если шел дождь, мы брали зонт
If we work late, we couldn’t catch a bus – если мы уходили с работы поздно, мы не могли поймать автобус
- I conditional – первый тип условных предложений в английском языке описывает реальные ситуации или условия в будущем и их результат/следствие, которое является вполне реальным, например: Сейчас утро. Вы дома, но планируете пойти в парк после обеда. В небе собираются тучи. Представьте, что вы будете делать, если пойдет дождь. В условном предложении этого типа, мы используем следующие формы: If + present + will:
If it rains, I"ll stay at home – если пойдет дождь, я останусь дома
Обратите внимание, что мы думаем о будущем. В данный момент дождь не идет, но все на это указывает, и вы думаете, что может пойти дождь. Существует высокая вероятность, что это произойдет. Предложения первого типа называют реальные условные предложения в английском языке.
Для передачи так называемого Murphy"s Law (закон подлости) в английском языке употребляют первый тип условных предложений:
If I wash my car, it will rain – если я помою машину, пойдет дождь
Вот еще несколько примеров, которые демонстрируют первый тип условных предложений в английском языке:
If you come earlier, call me – если придешь раньше, позвони мне
If you have time, can you help me – если у тебя будет время, можешь мне помочь
- II conditional – второй тип условных предложений в английском языке похож на первый, мы также говорим об условии в будущем или настоящем, но нет реальной возможности, что это случится. В данном случае мы употребляем конструкцию: If + past, would + base verb
If I won a lot of money, I would buy a house – если бы я выиграл много денег, я бы купил дом
Если у вас нет лотерейного билета, и вы не принимаете участие в розыгрыше – это нереально.
Вот еще несколько примеров условного наклонения в английском:
If I saw a bear, I would pretend to be dead – если бы я увидел медведя, то притворился бы мертвым
If I were you, I wouldn’t do that – если бы я была тобой, я бы этого не делала (для критических замечаний)
Обратите внимание, в данном случае для всех для всех лиц употребляем форму were.
- III conditional – третий тип условных предложений в английском языке описывает прошедшее время. Действие, которое могло случиться, но по каким-то причинам не произошло. Его еще называют гипотетическим. Третий тип условных предложений в английском языке строят следующим образом: If + Past Perfect, would have + Past Participle:
If she hadn’t left her umbrella on the bus, she wouldn’t have got wet – если бы она не забыла свой зонт в автобусе, она бы не промокла
- Помимо этих типов условных предложений в английском языке, существуют еще смешанный тип условных предложений (mixed conditionals). Смешанный тип условных предложений представляет собой сочетание разных типов условных предложений. Они не так часто употребляются в английском языке, но наиболее распространенными считают следующие модели:
1. Второго и третьего типа условных предложений, когда условие относится к настоящему, а следствие к прошедшему:
If you were not so absent-minded, you wouldn’t have mistaken me for you sister – если бы ты не был таким рассеянным, ты бы не принял меня за свою сестру
2. третьего и второго типа условных предложений, когда условие относится к прошлому, а следствие к настоящему или будущему:
If you had taken your medicine yesterday, you would be well now – если бы ты вчера принял лекарство, теперь ты бы был здоров
If he had found a job, he wouldn’t be looking for it now – если бы он устроился на работу, он бы ее сейчас не искал
if you should… / if you happen to… данная конструкция в английском языке употребляется, если мы хотим предложить что-то маловероятное:
If you should/happen to be in the centre tomorrow, give me a call – если ты вдруг завтра будешь в центре, позвони мне
Помимо if, в условных предложениях могут употребляться другие формы:
- If only в сочетании с прошлыми событиями добавляет оттенок сожаления о чем-либо:
If only I had more time! – если бы только у меня было больше времени!
If only I hadn’t told that, he wouldn’t have left – если бы только я этого не говорила, он бы не ушел
- Unless – если только не:
I’ll go to the park unless it rains – я пойду в парк, если только не будет дождя
- Even if – даже если:
Even if it rains, I’ll still go to the park – даже если пойдет дождь, я все равно пойду в парк
- Were to – помогает передать «гипотетичность» ситуации:
If I were to ask you to marry me, what would you say? – Если бы я тебе предложил выйти за меня замуж, что бы ты сказала?
- Happen to – помогает передать случайную возможность:
if you happen to see Jack, could you ask him to call me? – Если ты вдруг увидишь Джека, могла бы ты ему сказать, чтобы он мне перезвонил?
- if it were not for/if it hadn’t been for – показывает, как одно событие зависит от другого:
I shouldn"t have been milled if it hadn"t been for her advice Dickens) - меня не посадили бы в тюрьму, если бы она не настучала
- Supposing/otherwise – может заменять if в разговорной речи:
Supposing you won a million, what would you do – предположим, что ты выиграл миллион, что бы ты сделал?
- But for= If not употребляют в формальном английском и после него должно стоять существительное:
But for your interference, things should have looked very black indeed - если бы не ваше вмешательство, дела действительно были бы плохи.
- If so/If no:
There is a possibility that she will fail her exam. If so, she won’t get into university – существует возможность, что она провалит свой экзамен. Если так случится, она не поступит в университет
- В разговорной английской речи if могут выпускать и вместо него употреблять повелительное наклонение в английском языке:
Come and sit down, we’ll see what we can do for you – проходи и садись, и мы увидим, что можно для тебя сделать
If + прилагательное. В таких конструкциях возможно пропустить глагол to be (в выражениях if it’s necessary/possible):
if interested, call me – если заинтересовался, позвони мне
Условное наклонение в английском языке достаточно распространено, но вместе с тем это довольно сложный раздел английской грамматики , поэтому для начинающих лучше использовать более простые конструкции.
Условное наклонение в английском языке - это предложения со словом "if - если, если бы ". Различают три вида условных предложений: Первое условное (first conditional) - предложения с "если"
; |
||
Второе (conditional II ) и третье (conditional III ) условное наклонение - предложения со словом "если бы" . Часто их называют сослагательным наклонением. Особенность условного наклонения состоит в том, что после "if " не могут употребляться ни "will " ни "would ". |
Условное наклонение в английском
If I have money I will buy it. | |
НО НЕ!!! | |
If I will have money I will buy it. | |
Если я буду иметь деньги, я куплю это. | |
If it rains tomorrow, I will take my umbrella. | |
НО НЕ!!! | |
If it will rain tomorrow, I will take my umbrella. | |
Если будет дождить завтра, я возьму мой зонт. | |
If somebody asks me, I will be in the room. | |
НО НЕ!!! | |
If somebody will ask me, I will be in the room. | |
Если кто-нибудь будет спрашивать меня, я буду в комнате. | |
If she comes, ask her to wait for me. | |
НО НЕ!!! | |
If she will come, ask her to wait for me. | |
Если она придет, попроси ее подождать меня. |
Подводя итог об условных предложениях, можно сказать, что в английском языке не допускается использование слова "will" после «if» . Но это не единственное слово. После "If" нельзя употреблять слово "would". См. сослагательное наклонение в английском языке примеры .
Правило условного наклонения в английском языке можно сформулировать по-другому:
После "if" не может употребляться будущее время, вместо него употребляется настоящее. Речь идет о простом настоящем. Подробно о нем (и о трех других видах настоящего времени) - в следующем видео.
Условное наклонение (английский язык) отражает не реальные факты, а желаемые или предположительные. Также с его помощью можно выразить требование, сомнение или условие, с выполнением которого связана возможность воплощения в реальность тех или иных событий.
Употребление и образование таких более сложное, чем в русском, в котором используется лишь частица «бы» перед основным глаголом.
Часто это наклонение путают с сослагательным, однако они представляют собой разные по смыслу явления. (по-английски Conditional Mood), в отличие от сослагательного, употребляется для обозначения таких действий, которые не произошли или не происходят, так как для этого нет необходимых условий или они в данной ситуации невыполнимы, нереальны. Сослагательное же обозначает нереализованные условия и выражает просто пожелания или сожаления.
Различают две временные формы условного наклонения: past и present.
Условное наклонение настоящего времени Conditional Present образуется с помощью вспомогательных форм would/should и инфинитива основного глагола без "to". Другими словами, по форме это наклонение идентично Future-in-the-Past .
Пример: We would work . - Мы бы работали. В этом случае действие, выраженное глаголом, может произойти в настоящем времени или будущем. Пример: But for the bad weather we would work outdoors. - Если бы не плохая погода, мы бы работали на улице.
Условное наклонение прошешего времени Conditional Past выражает действие, которое при определенных условиях могло состояться в прошлом, но не состоялось из-за отсутствия этих условий. Образуется с помощьюshould have и would have и основного глагола в третьей форме (идентично Future Perfect-in-the-Past).
Пример:She would have purchased a dress but the store was closed. - Она бы купила платье, если бы магазин не был закрыт
Как правило, условное наклонение используется в сложноподчиненных реже встречается в простых. В придаточном сложного предложения называется условие, а в главном - выражается следствие (результат). Обе эти части могут относиться и к настоящему времени, и к прошедшему либо будущему. Чаще всего части связываются союзомif (если). Отделяются запятой предложения только в том случае, если придаточное стоит перед главным.
Существует три типа условных предложений. Они выражают разную степень вероятности описываемых фактов. Выбор определяется отношением говорящего к тому, о чем идет речь.
Тип I - события реальные
Если в таких предложениях речь идет о реальных событиях, то условное наклонение не используется, его вполне успешно заменяет изъявительное.
Пример: If I have more money, I will by an expensive car. - Если у меня будет больше денег, я куплю дорогую машину.
Грамматически в главном предложении используется время Простое будущее - Future Simple, а в придаточном - простое настоящее - Present Simple.
Первый тип может также выражать маловероятные события, реальность наступления которых значительно ниже, чем в предыдущем случае.
Пример: If I should have more money, I will purchase a car. - Если бы у меня было больше денег, я бы купил машину. (Подразумевается, что денег в данное время недостаточно, чтобы купить машину, но их можно накопить и выполнить желаемое).
В главном предложении используют Future Simple, в придаточном - should + инфинитив.
Тип II - маловероятные, почти реальные события
Говорящий не рассматривает то, о чем сообщает, как реальное событие, а просто предполагает, что могло быть при определенном стечении обстоятельств.
Пример: If he had money, he would purchase a car. - Если бы у него вдруг появилось достаточная сумма денег, он бы купил машину. (Денег не было покупку, но вот если бы на голову упало случайное наследство, можно было бы купить машину.)
В главной части употребляется would + инфинитив, в придаточной - Past Simple.
Тип III - совершенно, абсолютно нереальные события
Выражает пожелания (часто сожаления) относительно прошлого, в котором уже ничего невозможно изменить.
Пример: If he had had money, he would have purchase a car 2 years ago. - Если бы у него были деньги тогда, то он купил бы машину уже два года назад. (Но не купил, потому что денег не было).
В главном предложении используется would + перфектный инфинитив, в придаточном - формы, которые имеют глаголы (английский) во времени Past Perfect.
Наклонение в английском или Mood – это грамматическая категория глагола, которая указывает на отношение слов говорящего к действительности.
Мы можем говорить о реальном действии в самых разных временах, о предпочтительном или же о воображаемом, нереальном. Все это требует разных подходов к построению высказываний. Поэтому вам нужно будет завязать близкое знакомство с тремя капризными родственниками в английском языке.
Изъявительное наклонение
Изъявительное наклонение (the Indicative Mood ) – объединяет большую часть нашей речи, поэтому, хотите вы этого или нет, именно с ним вы столкнетесь в первую очередь. Здесь собраны реальные действия как свершившиеся или еще нет факты. Вы можете выразить их с помощью утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений. Именно изъявительное наклонение в английском языке предполагает использование большого количества времен:
- В активном залоге , где подлежащее — это и есть исполнитель действия:
I cooked fish soup and pizza. – Я приготовил рыбный суп и пиццу.
Children don’t like hot milk with honey. – Дети не любят горячее молоко с медом.
When did you go to South Africa with your sister?– Когда вы с сестрой ездили в Южную Африку?
- В страдательном залоге , где действие направлено на подлежащее:
This theatre was built in the 18th century.- Этот театр построили в 18 веке.
Will this letter be written tomorrow? — Это письмо напишут завтра?
- С модальными глаголами , которые выражают не действие, а отношение к нему:
We can knit very well — it is our granny who taught us. — Мы умеем очень хорошо вязать — это наша бабушка нас научила.
People ought to return books to the library. — Люди должны возвращать книги в библиотеку.
May I open the window? The room is very stuffy. — Можно мне открыть окно? В комнате очень душно.
You must not drink this liquid. — Вам нельзя пить эту жидкость.
Повелительное наклонение
Повелительное наклонение (the Imperative Mood ) – передает просьбу или приказ, запрет или предостережение, совет или приглашение одному человеку или группе людей. Существует несколько форм, которые нужно заучить:
- Утвердительная . Нет ничего проще, чем образовать ее. Просто возьмите глагол в начальной форме без частицы to. Естественно, что в таких фразах нам не понадобится подлежащее. Если вам нужно назвать два и более действий, просто используйте союз and :
Give me my red pencil. – Дай (те) мне мой красный карандаш.
Speak up, Tom! – Том, говори (те) четче!Open the book and read the page. — Открой (те) книгу и прочитай (те) страницу.
Как видите, в таких предложениях может присутствовать обращение. Отдельно стоит отметить образование разделительных вопросов для утвердительной формы, где в «хвостике» вы заметите will you, won’t you, can you, can’t you, could you, couldn’t you , что весьма необычно:
Bring me some milk, will you ? — Не принесете ли Вы мне молока?
Keep silent, can’t you ? — Замолчите, пожалуйста!
- Отрицательная . Добавьте к инфинитиву без частицы to «don’t »:
Don’t talk so loudly: Jane is sleeping.– Не разговаривай так громко: Джейн спит.
Don’t sit down on the bench – it’s just been painted.– Не садись на скамейку, ее только что покрасили.
Как вариант, если действие уже находится в процессе, вы можете использовать нехитрую структуру stop + глагол с -ing :
Stop singing I have a splitting headache. — Прекрати петь, у меня голова раскалывается.
- Вежливая . Все просто: используйте please — пожалуйста в начале или конце предложения:
Tell me his name please . — Скажи мне, как его зовут, пожалуйста.
Please have some rest, you are very tired. — Пожалуйста, отдохни, ты очень устал.
- Усиленная . Чтобы повысить убедительность просьбы добавьте к смысловому глаголу вспомогательный do :
Do come in and feel at home. — Да заходите же и чувствуйте себя как дома.
Do tell me the truth — I need to know everything about it. — Ну скажите мне правду, мне необходимо знать все об этом.
- Запомните, что когда вы обращаетесь к первому или третьему лицу , вам понадобится let или let’s , а также иногда и местоимения в объектном падеже:
Let Melissa drink her tea and then we will go. — Дай Мелиссе допить свой чай, и потом пойдем.
Let’s read another book, I don’t like this one. – Давай почитаем другую книгу, мне эта не нравится.
Let’s go otherwise we will be late. – Пойдемте, иначе мы опоздаем.
Let me discuss it with my aunt. — Дай мне обсудить это с моей тетей.
Let her finish reading, don’t reveal the ending. — Дай ей дочитать, не рассказывай финал.
И напоследок несколько замысловатых моментов:
1. При обращении ко 2-му лицу можно употреблять you , что значит, что вы раздражены:
You come here and sit down in front of me. — А ну-ка иди сюда и садись напротив!
2. Always — всегда и never — никогда следует ставить перед смысловыми глаголами:
Always lock the door before going away. — Всегда запирай дверь, перед тем как уйти.
3. Просьба становится очень вежливой, если построить ее в форме общего вопроса в Future Simple :
Will you dance with me, please? — Потанцуйте со мной, пожалуйста.
Сослагательное наклонение
Сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood ) служит для выражения нереальных действий .
I wish my brother came to Paris with us – Жаль, что мой брат не приехал в Париж с нами.
Здесь придется сосредоточиться и напрячь серое вещество. Subjunctive Mood имеет ряд особенностей, на которые стоит обратить особое внимание и отработать их на практике. Эта и без того большая тема имеет несколько разделов, которые подробно раскрыты здесь. Сейчас же, мы лишь коснемся основных аспектов. Выделяют:
- Собственно Subjunctive Mood — сослагательное наклонение, делящееся на:
Subjunctive 1 — образуется без вспомогательных глаголов, и в общем-то является тем, что язык еще не успел упростить с древних времен. В эту группу входят Present, Past и Past Perfect Subjunctive.
John suggests that they fly to Saint Petersburg. — Джон предлагает, чтобы они полетели в Санкт-Петербург.
If only I were younger now! — Ах, если бы я был моложе сейчас!
If Jack had been at our place last night he would have helped us with the pipes. — Если бы Джек был у нас прошлой ночью, он бы помог нам с трубами.
Subjunctive 2 — образуется с помощью некоторых модальных глаголов и инфинитива без частицы to. Выбор между перфектной и неперфектной формой зависит от того, совершилось ли к данному моменту действие или нет:
I could have seen him in that crowd. — Я могла бы его увидеть в той толпе.
I might have visited my aunt and uncle. — У меня была возможность навестить тетю и дядю (Но я не навестила их).
I would cook soup if I had all the ingredients. — Я бы приготовила суп, если бы у меня были все ингридиенты.
- Conditional Mood — условное наклонение. Познакомит вас с разными видами условных предложений и перипетиями выбора временных форм:
If the rain stops soon enough we will go to the store. – Если дождь закончится достаточно скоро, мы поедем в магазин.
If I met Johnny Depp I would hug him. – Если бы я встретила Джонни Деппа, я бы его обняла.
We would have watched the movie last week if Tom had brought his laptop. – Мы бы посмотрели фильм на прошлой неделе, если бы Том принес ноутбук.
- Suppositional Mood или предположительное наклонение, образующееся при помощи should . Да-да, здесь нам повезло, всего-то один модальный глагол. С его помощью будем выражать потенциальное и иногда желательное действие:
It is a pity that Jane should answer like that. — Жаль, что Джейн ответила таким образом.
Why should we stay in the village? — С чего бы нам оставаться в деревне?
Давайте подведем итог. Наклонения в английском языке делятся на три типа , и каждый из них заслуживает детального изучения и отработки. Большинство считают, что наибольшую сложность представляют изъявительное и условное наклонение в английском языке , из-за большого количества временных форм в первом из них и множества нюансов в употреблении у второго. Но это не так, в чем вы убедились сами. Если вы овладеете знаниями по этой теме, то можете считать себя птицей высокого полета в английском небе.