Горнолыжный курорт Бормио в Италии: трассы, термы, отели, фото и видео. Горнолыжные курорты ИталииБормио (Bormio)

1 2 7 19 65 км 25% 55% 20%

Перепад высот: 1225-3017 м

Бормио (Bormio) — уникальный горнолыжный курорт в итальянских Альпах. Каждый, кто приезжает в этот уголок Ломбардии, находит именно то, что ему нужно. Ведь Бормио - отличное место для лыжников, любителей шумного отдыха, ценителей старины, приверженцев термального лечения. Это область катания отличается широким разнообразием трасс, здесь отличные спуски.

На курорте один из самых больших в Италии перепад высот - 1792 м. Причем, весь этот перепад можно проехать «без пересадок» сверху донизу и практически без пустых пологих прогонов. На курорте проводятся соревнования самого высокого ранга. Есть возможность пройти первоклассное лечение в термальном комплексе. Вечером открыты многочисленные бары. До поздней ночи идет веселье на дискотеках.

Бормио известен вот уже более тысячи лет. Город был основан древними римлянами и долгое время оставался северным форпостом Римской империи. Еще две тысячи лет назад молва о целебных водах Бормио разносилась по всему античному миру. В средние века в Бормио бывали многие выдающие личности, в том числе и Леонардо да Винчи. От тех времен на курорте осталось немало исторических памятников.

Горнолыжным курортом Бормио становится в 40-е годы XX столетия. В дальнейшем главным толчком к его развитию послужил Чемпионат мира по горным лыжам 1985 г.

Были усовершенствованы склоны, трассы, канатные дороги и подъемники; построены новые отели, открыты рестораны и магазины. Эти новшества позволили Бормио занять достойное место в ряду наиболее престижных альпийских горнолыжных курортов и принимать самых взыскательных туристов.

В январе–феврале 2005 г. в Бормио прошел очередной чемпионат мира по горным лыжам. В связи с этим были модернизированы подъемники, построен новый подъемник - фуникулер, доставляющий лыжников на Бормио-2000 (Bоrmiо, 2000). Время в пути - 7 минут, пропускная способность - 2800 человек в час. Рядом с подъемником была сооружена удобная подземная парковка.

Характеристика трасс

В Бормио очень неплохо чувствуют себя начинающие лыжники. Есть, где учиться азам горнолыжного спорта детям: для них оборудован специальный «лягушатник» с подъемником-эскалатором. Будут довольны и «продвинутые» лыжники. Сложностью некоторых трасс будут удовлетворены и асы.

Но в основном Бормио - это идеальное место для лыжников среднего уровня мастерства.

Для профессионалов: рекомендуем трассы в районе вершины Чима-Бьянка (Cima Bianca, 3000 м). Спуск здесь очень интересен, но довольно опасный из-за жесткого снега, так что будьте внимательны. Не случайно вдоль трасс стоят страховочные сетки.

У вершины Чима-Бьянка много возможностей и для внетрассового катания. Отличным районом для катания по целине могут быть склоны Ле-Мотте - Ога (Le Mоtte - Оga). Здесь довольно много разреженных участков леса. Склоны ровные и хорошо подготовлены самой природой, что превращает катание по свежему снегу в сплошное удовольствие.

Для лыжников среднего уровня здесь настоящее раздолье. Мы советуем им прокатиться по спускам, которые начинаются от вершины Чима-Бьянка и ведут в Бормио–2000. Эти склоны, благодаря своему рельефу, проложены без прогонов и не дают расслабиться до самого финиша. Их верхняя часть (от вершины Cima Bianca и чуть ниже станции Чимино (Ciminо)) проходит вне лесной зоны. Рельеф трасс очень интересный и располагает к динамичному катанию.

Наиболее привлекательная нитка трасс, позволяющая примерно за 20 минут спуститься от Чима-Бьянка до Бормио (перепад около 1800 м), располагается на правой (сверху-вниз) части склона. На соответствующих (по высоте старта) частях этой трассы от станции Ciminо проводятся этапы Кубка мира по горнолыжному спорту (женский и мужской скоростной спуск и гигантский слалом).

Особенно отметим широкий, достаточно крутой прямой спуск к станции Бормио-2000 и нижнюю часть трассы, ведущую непосредственно в городок Бормио.

Для начинающих: им мы советуем обратить внимание на трассы в районе Бормио-2000. Отметим, что эти трассы местами содержат сложные, но интересные участки. Наиболее простые участки расположены справа от нового скоростного 4-местного подъемника, на северной стороне склона. Большая часть трасс проходит по очень живописному лесу. В городок начинающим советуем спускаться на подъемнике, т.к. трассы, ведущие вниз, будут для них довольно сложны.

Спорт, развлечения

Вечером стоит посетить городской термальный комплекс, где можно поплавать в бассейне, посидеть в сауне, полежать в грязевых ваннах. Недавно комплекс был полностью перестроен и обновлен. Рекомендуем также посетить термальные комплексы BAGNI VECCHI и BAGNI NUOVO .

Отличный крытый каток привлекает конькобежцев и поклонников фигурного катания.

Любителям шумных тусовок советуем побывать в барах курорта, отведать легендарный местный ликер Браулио, граппу - итальянскую водку, а потом пройтись по дискотекам. Отметим одну из лучших дискотек в итальянских Альпах King’s Millenium Club. Она работает три дня в неделю.

Каждую неделю на старинной площади в центре Бормио проходит праздник-презентация курорта: фильм о Бормио и регионе, выступления танцевального коллектива, горячее вино и местные сладости.

Особо выделим магазины Cleo Moda - здесь можно приобрести вещи от Prada, Armani, а также Anna Moda - в нем продаются одежда и аксессуары от D&G. Много лавок, торгующих сырами, вареньем и соусами. Советуем купить грибной соус. Он особенно удается местным кулинарам.

На курорте предлагаются экскурсии в Милан, Бергамо, озеро Комо, зону беспошлинной торговли Ливиньо, где можно приобрести по очень низким ценам спиртное, парфюмерию и сигареты. За покупками можно съездить также в расположенные недалеко от Бормио города Тирано и Сондрио.

Бормио связан с Тирано регулярным автобусным сообщением. В Тирано можно сесть на поезд и доехать до любого города Италии. К примеру, дорога до Милана займет всего 3 часа.

ТЕРМАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС BORMIO TERME

Городской термальный комплекс Бормио был полностью перестроен к сезону 2004–2005 г. Открыт каждый день.

К услугам посетителей - термальный бассейн, сауна, контрастные души, турецкая баня, гидромассаж, тренажерный зал, грязелечебница, ингаляционный кабинет, салон красоты. Предлагаются лечебные водные процедуры и различные виды массажа (лечебный, лимфодренажный, антистрессовый, улучшающий кровеносно-сосудистую систему).

Грязелечение и водные процедуры рекомендуются при нарушении обмена веществ, диабете, гинекологических заболеваниях, травмах суставов, нарушениях пищеварительного тракта, опорно-двигательного аппарата, кожных заболеваниях, нарушениях мочевой системы.

BAGNI VECCHI и BAGNI NUOVO

BAGNI VECCHI известен еще со времен Римской Империи. Он вырублен в скале и поделен на три части: римскую (античную) - старые термы в узких темных пещерах, средневековую - теплые ванны с гидромассажем, австрийскую - комнаты релаксации, грязевые ванны. Впечатляет открытый бассейн, расположенный на горе, откуда открывается великолепный вид на Бормио. По краям каменных стен бассейна проложены деревянные трубы, из которых в его чашу стекают струйки горячей воды. В термальном комплексе царит покой и безмятежность. Звучит легкая музыка. Дети до 14 лет туда не допускаются. Они могут посещать городской комплекс.

Чуть ниже построен не менее красивый комплекс BAGNI NUOVO, также с открытыми и закрытыми термальными бассейнами, гротами, каскадами. Рядом с этим комплексом расположен отель GRAND HOTEL BAGNI NUOVI 5* - единственный пятизвездочный отель на курорте.

Бормио - город, расположенный в альпийской провинции Сондрио в области на севере Италии. Это красивый средневековый город, окруженный потрясающими ландшафтами Национального парка “Стельвио”. Там отличные горнолыжные трассы, походные маршруты и термальные источники. Бормио пользуется огромной популярностью у туристов, поэтому отель лучше забронировать заранее, к примеру, на . Сравнить цены на гостиницы от разных сайтов можно . Если вы предпочитаете останавливаться у частников - варианты и цены можно глянуть . Кстати, из России организовываются туры в Бормио, подробнее в разделе тревеласк.

История

Расположенный у подножия четырех горных перевалов, Бормио вошел в историю одновременно как почтовый город и как региональный центр. Название города происходит от древнегерманского слова warm, описывающего природу ключевой воды, обнаруженной здесь еще во времена Римской империи. Говорят, что Плиний Старший открыл природные горячие источники возле города (доказательством этого служит Фонтан Плиния неподалеку от Бани Нуови), и Бормио был последним городом перед римской дорогой в Северную Европу, берущей начало у перевала Стельвио. Местоположение города как последней остановки перед этой дорогой способствовало его процветанию в Средние века, и таким образом он стал главным торговым городом в швейцарском округе Граубюнден, к которому он в то время относился. Позже, во время Первой мировой войны, в долинах, окружающих город, проходили сражения между Италией и Австро-Венгрией за контроль над стратегически важными горными дорогами. Однако сейчас Бормио более известен как горнолыжный курорт, сохранивший очарование Старого Света, местные традиции и альпийское пасторальное наследие. Зимой город заполнен счастливыми горнолыжниками, однако идиллическое живописное окружение гор и богатая история делает это место одной из незагрязненных и наиболее неизведанных жемчужин Италии.

Как добраться

Самолетом

Поездом

“Trenord”, региональный оператор “Трениталии” («Trenitalia» - транспортный оператор) в Ломбардии, обслуживает железнодорожные маршруты от Милана и Лекко до Нижней Вальтеллины и до Тирано. Чтобы добраться оттуда до Бормио, нужно продолжить путь на местном автобусе компании “Perego”. Автобусная станция находится на противоположном конце подземки на железнодорожном вокзале в Тирано. Путешествио от Милана до Бормио таким способом займет в среднем 4 часа, хотя некоторые все равно найдут его приятным, так как поезд следует по берегу озера , а затем - через степь к захватывающим горным видам Вальтеллины.

Швейцарские федеральные железные дороги также предоставляют маршрут до Тирано из Санкт-Морица через “Bernina Express”, одну из железных дорог, входящих в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. С нее открываются потрясающие виды на Швейцарские Альпы и перевал Бернина.

Автомобилем

Конечно, предпочтительнее всего добираться до Бормио на машине, так как этим способом легче всего добраться до термальных источников, к горнолыжным трассам и прочим достопримечательностям в окрестностях города. Однако если вы едете из Милана, то дорога на машине будет немногим короче, чем на поезде. Более того, в зимний период сюда стекаются орды заряженных энтузиазмом лыжников, из-за которых на дорогах образуются пробки и по некоторым из них становится невозможно проехать.

Есть несколько способов добраться до Бормио на машине:

  • От Милана - по дороге А51 по направлению к Лекко, далее по SS51, следуя указателям «Сондрио/Тирано/Бормио» (Sondrio/Tirano/Bormio).
  • От Брешии - по дороге SS510 на север, по направлению к Брено и Эдоло (Breno/Edolo), потом от Эдоло по SS42 до Понте-ди-Леньо, а оттуда по SS300 до Санта Катерина Вальфурва и Бормио (Santa Caterina Valfurva/Bormio). Возьмите на заметку, что зимой эта дорога закрыта из-за сильных снегопадов на Пасо ди Гавиа - это перевал между Понте-ди-Леньо и Санта Катерина Вальфурва.
  • От Трентино-Альто-Аидже и - до Бормио можно доехать от по дороге SS38, которая проходит через перевал Стельвио. Помните, что этот перевал - самый высокий в Европе, и на нем 75 очень узких поворотов, так что этой дорогой стоит ехать только самым опытным водителям. Из-за сильных снегопадов перевал Стельвио также закрыт во время зимы.
  • От Санкт-Морица в Швейцарии - езжайте по дороге 29 на юг через перевал Бернина до Тирано, а потом продолжайте путь на север до Бормио по дороге SS38.

Подсказка:

Бормио — время сейчас

Разница в часах:

Москва + 2

Казань + 2

Самара + 3

Екатеринбург + 4

Новосибирск + 6

Владивосток + 9

Когда сезон. Когда лучше поехать

Бормио — погода по месяцам

Подсказка:

Бормио — погода по месяцам

Основные достопримечательности. Что посмотреть

  1. Город - центр путешествий и торговли со времен Римской империи. Этот город насквозь пропитан духом истории. Простая прогулка по Бормио даст вам почувствовать эту историю - средневековые фрески, древние резные деревянные двери и простые фонтаны, которые до сих пор работают и снабжают город свежей прохладной водой из горных источников (непременно попробуйте её!), и все окружено прекрасными вершинами Альп. Бормио - действительно очень живописный город, и прогулка по его глухим улочкам перенесет вас в давно минувшие дни.
  2. Городской Музей Бормио. Особенностью музея, расположенного в старом здании муниципалитета, является коллекция исторических артефактов от Средневековья до Первой мировой войны. Не пропустите основную экспозицию, которая отличается интересной подборкой электрических инструментов и экипажей, а также документов, касающихся истории местного сельского хозяйства и лыжного спорта. Музей находится по адресу: Museo Civico di Bormio, Via Buon Consiglio 25, телефон: +39 342 912 236, режим работы: с понедельника по пятницу с 9.00 до 12.00 и с 15.00 до 19.00. Цена входа - 7 евро.
  3. Природный Музей минералов Бормио - коллекция геологических образцов, как местных, так и со всего мира, рассказывающих историю формирования Альпийских гор. Вся коллекция музея собрана местным геологом-любителем Эди Романи. Больше об этом музее можно узнать в Туристическом офисе Бормио. Адрес музея: Mineralogical and Natural Museum of Bormio, via Ortegara 2.
  4. Паскуале. В преддверии пасхальных праздников люди из всех пяти районов города целыми неделями тщательно подготавливали телеги, оформленные в религиозном духе. В Светлое Христово Воскресение все городские жители надевают традиционные костюмы, женщины и дети раздают цветы, пока мужчины правят телегами, направляя их в Куэрку или к городской площади. Там определяется победитель, а за этим следуют масштабные празднования. Паскуале - самое главное событие года в Бормио. Праздник длится долго, а его атмосфера переносит участников во времена далекого прошлого.
  5. Бормиади - что-то вроде местных Олимпийских игр, где команды набирают из жителей Бормио и окрестных деревень. Бормиади воспринимаются некоторыми местными очень серьезно, и соревнования сопровождаются шумными празднованиями. Проводятся Бормиади в октябре, вам стоит уточнить в турбюро место и время их проведения.

Еда. Что попробовать

Местные особые блюда

Из-за холодного альпийского климата местные цены в Вальтеллине довольно гуманные. Летом ланч стоит несколько дороже, но после долгого дня катания на лыжах местная кухня поможет вам наесться до отвала. Вот несколько особенных блюд, которые можно попробовать:

  1. Брезаола - говядина или конина, вымоченная в вине и законсервированная. Это потрясающая и очень распространенная закуска, также очень вкусна на сэндвиче.
  2. Местные сыры. Самые распространенные сорта - бито и казера, оба - твердые сыры местного производства, мягкие и маслянистые на вкус, используются в местных блюдах.
  3. Сциатт - шарики из бито и казеры, вымоченные во взбитой граппе и обжаренные до золотисто-коричневого цвета. Просто несравненно.
  4. Пиццокери - местная гречневая паста, подающаяся с сыром бито, картошкой и савойской капустой. Сытное блюдо, способное согреть вашу душу. Только удостоверьтесь, что оно свежее.

В дополнение к разнообразным кафе, магазинам сэндвичей и пиццериям в Бормио есть огромное количество ресторанов для туристов с любым кошельком. Большинство ведущих городских отелей также располагают собственными ресторанами. Почти все рестораны подают лишь традиционные местные и итальянские блюда.

  • «Бани Веччи» и «Бани Нуови» («Bagni Nuovi» and «Bagni Vecchi»). У каждого из термальных источников имеется собственный отель с кафе и ресторанами. В «Бани Веччи» есть маленькая таверна, тогда как ресторан в «Бани Нуови» расположен на их потрясающей танцевальной площадке и там предлагают более 100 видов вина. Адрес: Bagni di Bormio, via Bagni Nuovi 7, телефон: +39 342 910131. €€€€.
  • “Al Filò”. Здесь традиционное местное и итальянское меню, местные ингредиенты. Разнообразие сочных блюд и отличный выбор вина. Адрес: via Dante 6, телефон +39 342 901732. €€€.
  • “Ristorante Enoteca Guanella” - выдающееся традиционное пьемонтское меню. Выберете вино из винной карты или же из прилегающей винной лавки за дополнительную плату в 10 евро. Персонал профессионален и сведущ в своем деле, а еда просто волшебная. Адрес: via Roma 30, телефон +39 342 910 1120. €€.
  • “Vecchia Combo” - лучшее место в городе, где можно насладиться местными деликатесами. Свежий домашний сциатт и пиццокери в антураже Старого Света. Пространство весьма ограничено, так что столик необходимо заказывать заранее. Адрес: Ristorante Bar Vecchia Combo, Piazza Santuario 4, телефон +39 342 901 568. €€.
  • “Heaven 3000”. В дополнение к подъемнику, на вершине Валлесетты имеется маленький бар и ресторан, в котором подают местные особые блюда. Еда хороша, но вид - это нечто, ради чего стоит умереть, особенно зимой. Можете доехать или воспользоваться подъемником до Бормио 2000, чтобы затем подняться на фуникулере до 3000. Или же просто поднимитесь от Бормио, а затем скатитесь вниз на лыжах! Адрес: Bormio 3000, телефон: +39 327 441 2936. €€.
  • “Sunrise Ristorante Pizzeria” - лучшая пиццерия в городе. Также подают традиционные местные и итальянские блюда. Адрес: via Don Peccedi 24, телефон +39 328 768 9315. €.
  • “Bar Nuovo” - кафе с отличными сэндвичами. Адрес: via Milano, возле светофора. €.
  • “Bar Adalgisa” - абсолютное погружение в атмосферу бара, а сциатт тут вообще лучший в Верхней Вальтеллине. Заказывайте только сциатт. Адрес: via Milano 90. €.

Напитки

Вино

В Нижней Вальтеллине огромное количество виноградников, которые дают потрясающие вина высокого качества, как правило красные. Из-за высоты и прохладного климата вина Вальтеллины обычно менее сладкие и чуть более кислые, чем в других регионах Италии, но они такие же яркие и ароматные. «Nino Negri» - местный виноградник, откуда выходят лучшие вина Вальтеллины. Большинство вальтеллинских вин делают из винограда неббиоло. Вот некоторые популярные разновидности:

  1. Сасселла (Sassella) - кислое, но сладкое. Выдерживается около 18 - 22 месяцев в дубовой бочке.
  2. Сфурсат (Sfursat) - более мягкое и менее сладкое, чем сасселла. Выдерживается от 18 до 24 месяцев в дубовой бочке.
  3. Мацер (Mazer) - потрясающий полный вкус и мягкость. Выдерживается около 38 месяцев в дубовой бочке.

Граппа

Некоторые сорта граппы, крепкого ликера, который делают из отделенных виноградных шкурок, производят в Вальтеллине. «Braulio» и «Nino Negri» - два местных производителя из многих, которые поставляют качественную граппу. Пейте ее с осторожностью, так как содержание алкоголя в граппе где-то между 40 и 50 процентами. Советуют выпивать небольшое количество граппы после еды для улучшения пищеварения. Если пить ее слишком много, местные жители могут посмотреть на вас косо.

Браулио

Браулио - местный напиток для улучшения пищеварения, делается из альпийских трав в Бормио с 1875 года. По сей день рецепт оставался фамильной тайной, и только 4 из 13-ти ингредиентов известны даже продавцам. Браулио - это комплексно действующее средство, улучшающее пищеварение, которое (для непосвященных) на вкус походит на сироп от кашля. Поймете точнее, только когда попробуете. Однако дайте ему время, и вы оцените утонченную горечь альпийских трав под сладостью напитка. Браулио знаменит по всей Италии, и ваша поездка будет считаться неполной, пока вы не отведаете его после обеда!

Возьмите на заметку, что в некоторые летние вечера “Браулио” открывает для посетителей свои подвалы для бесплатных экскурсий. Вам покажут дистилляционное оборудование и объяснят, как делают этот напиток. Этот тур очень информативен, а подвалы действительно впечатляют, однако туры проводятся только на итальянском языке. Узнайте в Туристическом офисе Бормио летом, когда подвалы открыты.

Также “Браулио” варят несколько разновидностей пива, например местный хафевайзен, лагер, гречишное пиво. Бутылку любого из них можно купить как в местном супермаркете, так и в “Баре Браулио” (“Bar Braulio”). Да, у этой компании также есть магазин и бар прямо над их дистиллировочной.

Аперитив

Употребляется по всей Италии ранним вечером, является идеальным завершением приятного летнего дня или помогает расслабиться после катания на лыжах. Во всех барах подают аперитив по вечерам, хотя многие заведения закрыты весной и осенью из-за недостатка клиентов. Лучшее место, где можно выпить аперитив в Бормио, - конечно же “Bar Bormio”. Там отличные бармены и хороший выбор закусок.

Чем заняться

Отдохните в банях (термальных источниках) - Бормио славился своими термальными источниками и качеством воды в них еще со времён Римской империи. В Бормио два термальных источника: «Бани Веччи» («Старые купальни») и «Бани Нуови» («Новые купальни»). Каждый источник оборудован чем-то вроде сауны, парилки, гидромассажа, уличных бассейнов. Также можно насладиться потрясающими видами вокруг. У «Бань Веччи» есть бассейн, расположенный в древнем римском туннеле. Доступ к каждому из источников стоит около 70 евро, однако это того стоит, особенно после длинного дня, проведенного на прогулке или на лыжных склонах. После Рождества, в разгар сезона, стоит заказать себе место за несколько дней, потому что в это время источники заполонены людьми.

Шопинг и магазины

Бутики расположены на via Roma (улица Рима), большинство из них торгуют дорогой одеждой. Чтобы привезти домой что-нибудь особенное, можете посетить следующие магазины:

  1. «Casa della Bresaola» - граппа, брезаола, сушеные белые грибы, конфеты, особая паста, местные сорта меда, джемы, сыры. Адрес: via Roma 103, телефон +39 0342 901642.
  2. «Braulio» - место, где обитают горькие диджестивы (средства, способствующие пищеварению или улучшающие переваривание пищи). Попробуйте некоторые виды граппы и пива, производимого здесь. Адрес: via Roma 27, телефон +39 0342 903373.

Бары. Куда сходить

Для маленького городка в Бормио весьма приличный выбор баров, не говоря уже о повсеместных кафе. Бары открыты в разгар сезона, но могут быть закрыты в другое время.

  • “Bar Bormio”. Несомненно, лучший бар, где подают аперитив, благодаря отличным закускам. В разгар сезона здесь собираются толпы, так что стоит прийти пораньше, если хотите занять столик. Адрес: via Roma 79. За 7 евро можно заказать аперитив с неограниченным количеством закусок.
  • “Bar Braulio”. , названный в честь местного производителя напитка для улучшения пищеварения. Хороший выбор граппы и пива на розлив. Посетите магазин за соседней дверью, чтобы принести домой бутылку граппы. Адрес: via Roma 27, телефон +39 342 903 373.
  • “Bar Clem” - кабак, популярный среди местной молодежи. 8 сортов пива на розлив. Всегда полно народу. Держитесь подальше от угла бара с надписью "Trepé". Адрес: via Fiera и via dei Molini.
  • “Oliver”. Просторный бар, в котором иногда играет живая музыка. Необычный для Италии стиль. Разновидности итальянского пива на розлив. Находится в отдалении от via dei Molini, за пешеходным мостом.
  • “Bar Zeta” - модный бар, подобно брошенному камню расположившийся у подножия трасс Валлесетты. Это место, которое стоит увидеть и в котором стоит быть увиденным в разгар сезона. Адрес: via Funivie.
  • “Shangri La”. Это заведение в Бормио больше всего похоже на ночной клуб. Популярен среди самых молодых. Однако старший джентльмен за стойкой - мастер-бармен. Адрес: via Roma.

Экстремальные виды спорта

Скоростной спуск на лыжах в Бормио - настоящий рай для лыжников с его пятьюдесятью километрами трасс и пятнадцатью фуникулерами. Валлесетта, главная горнолыжная гора, возвышающаяся над Бормио, является постоянным местом проведения Мирового лыжного чемпионата «Audi FIS», и там находится самый длинный отвесный спуск в Италии высотой от 3 012 до 1 225 метров. Трассу “Стельвио”, проходящую от Сиука до Бормио, некоторые профессиональные лыжники называют самой сложной горнолыжной трассой в мире.

Соседняя гора Сан Колумбано также предоставляет различные трассы для спуска, а также трассы для катания по пересеченной местности, к тому же, там менее людно и дешевле, чем на Валлесетте во время разгара сезона. Билет на подъем на день в разгар сезона обойдется вам около 40 евро на Валлесетте и 27 евро - на Сан Колумбано. Все лыжное снаряжение можно арендовать у продавцов у подножия Валлесетты примерно за 20 евро в день. В соседней деревне в Санта Катерина Вальфурва, примерно в 15 минутах езды, также есть 35 километров трассы и 10 подъемников. Дневной билет на подъемник стоит 40 евро в разгар сезона.

  1. Катание на лыжах по пересеченной местности. К сожалению, в Бормио не так много возможностей для этого вида лыжного спорта. По другую сторону от подъемника у подножия Валлесетты есть лыжня, но она проходит преимущественно по открытому полю. Тем, кто жаждет проехаться на лыжах по пересеченной местности, лучше сесть на автобус до Санта Катерина Вальфурва, где лыжная зона составляет 10 километров. Пропуск на весь день стоит 7 евро, а снаряжение можно арендовать прямо на лыжной зоне за 15 - 20 евро за день.
  2. Катание на коньках . В Бормио есть каток, на котором можно кататься на открытом воздухе днем и вечером в разгар сезона. Стоимость - 6 евро за вход и 3 евро за прокат коньков. Адрес: Palaghiaccio,via Manzoni, телефон +39 342 903 600.
  3. Кёрлинг - хороший способ для групп или семей провести утро или день. Сеанс игры утром стоит 25 евро, днем - 40, вечером - 50. Если разделить сумму на группу, то выходит относительно недорого. Это возможно только по предварительному заказу. Адрес: Palaghiaccio, via Manzoni, телефон +39 342 901 482.
  4. Хождение на снегоступах . До недавнего времени этот род занятий в Бормио не существовал или оценивался исключительно как занятие для туристов. Однако в последние годы хождение на снегоступах стало популярным благодаря сотням километров трассы в Национальном парке “Стельвио” и зоне Бормио/Санта Катерины в начале этого парка. Снегоступы можно арендовать у местных продавцов за 6 евро за день. На более длительный срок аренды - скидки. Чтобы узнать больше о трассах в “Стельвио”, посетите Туристический офис Бормио, адрес: Bormio Tourist Office, via Roma 131/b, телефон +39 342 903 300.
  5. Катание на нартах . Кататься на нартах можно как зимой, так и летом (хотя летом это больше похоже на пеший туризм с двумя запряженными ездовыми собаками) в деревне Арнога в Вальдидентро, что на полпути между Бормио и Левиньо. На зимних экскурсиях на нартах профессионалы научат вас, как «машевать», или управлять собачьей упряжкой. Экскурсии проводятся только по предварительной договоренности. Адрес: Husky Village (деревня Хаски), Strada Decauville, Loc. Arnoga, 23038 Valdidentro (полчаса езды на восток от Бормио по SS301), телефон +39 347 7960 309.
  6. Верховая езда . В Бормио есть только одна возможность поездить верхом. Доступны только уроки и короткие местные экскурсии. Позвоните Сильвии, чтобы узнать больше. «Дикая лошадь Бормио» (Wild Horse Bormio), телефон +39 335 6451 991, электронная почта: [email protected]
  7. Велоспорт . Любители как горного, так и дорожного велоспорта будут удовлетворены теми возможностями, что открывают Бормио и его окрестности. Для горных велосипедистов летом открыта Валлесетта, а трассы в Национальном парке “Стельвио” удовлетворят запросы даже самых суровых велосипедистов. Дорожные велосипедисты могут испытать себя на любой из трех горных дорог, окружающих Бормио: Фосканьо (между Левиньо и Бормио), Гавия (между Санта Катерина и Понте-ди-Леньо) и Стельвио (между и Бормио), где каждый год проводится Giro d"Italia (итал. “Тур Италии”). Для получения более подробной информации свяжитесь с Туристическим офисом Бормио, адрес: Bormio Tourist office, via Roma 131/b, телефон +39 342 903 300.
  8. Пеший туризм . Пешим туризмом можно заниматься вне зависимости от сезона года, для этого здесь очень много маршрутов. Все они расположены в Национальном парке “Стельвио” и тщательно обозначены деревянными табличками, на которых указано время, за которое можно добраться до следующего пункта, но не расстояние. Правда, некоторые из трасс могут оказаться несколько тяжелыми для неопытных туристов, так что удостоверьтесь, что вы хорошо подготовились к походу, а также не забудьте камеру! Туристические карты и прочая информация доступны в Туристическом офисе Бормио, адрес: Bormio Tourist office, via Roma 131/b, телефон +39 342 903 300.
  9. Гольф . Гольф-клуб Бормио располагает полем с 9-ю лунками за городом. Вас ждут сложные лунки в окружении живописных Альп. Также там есть клуб-ресторан «Buca 19». Зимой гольф-клуб закрыт. Адрес: Bormio Golf Club, via Guistizia, телефон +39 0342 910730. Плата за вход: 30/40 евро в разгар сезона (июль/август) и 25 евро - в другие месяцы.

Как передвигаться по городу

Абсолютно до всего в городе, включая горнолыжные трассы, можно дойти пешком. Чтобы добраться до мест, не тронутых человеком, других лыжных трасс и термальных источников в окрестностях Бормио, лучше всего ехать на машине. Зимой город предоставляет бесплатные местные автобусы, которые ходят до трасс и обратно по различным маршрутам, хотя это расстояние нетрудно пройти пешком. Автобусная компания «Perego» также предоставляет автобусы до Тирано и ближайших лыжных трасс в Санта Катерина и Левиньо.

Рекомендации и особенности курорта:
Известный, популярный, спортивный и демократичный горнолыжный курорт.
Есть как отели очень хорошего уровня 5*, 4* Sup, 4*, очень комфортабельные 3* так и экономичные.
Современные подъемники, качественно подготовленные склоны.
Интересная зона катания.
Катание для всех категорий горнолыжников.
Хорошее апре-ски, возможности для экскурсий и шопинга (Милан)

* Курорт известен как один из самых древних в Италии термальных центров

Общие характеристики курорта:
Протяженность трасс в Бормио – 100 км.
Количество трасс:
Легкие 25 км
Средние 55км
Сложные 20км
Беговые лыжи 55км
Трасса для ночного катания– есть
Перепад высот, 1225м – 3012 м
Горнолыжный сезон 01 декабря - 14 апреля
Подъемники – 29
Бугель – 19\кресельные – 7\гондолы и кабины - 3

* Все цены указанные в данном описании взяты за предыдущие годы

Бормио (1225-3017) - самый известный горнолыжный курорт в Ломбардии и один из самых популярных в Италии. Он входит в большой лыжный регион Alta Valtellina . В самом Бормио с интервалом в двадцать лет проводились два Чемпионата мира по горным лыжам: в 1985 и в 2005 году. И сейчас в нём ежегодно проводятся этапы Кубка мира. Всего в районе Бормио 2000 (именно так называется сам горнолыжный регион) около 50 км отличных трасс, расположившихся на склонах горы Чима Бьянка (Cima Bianca - 3012 м). Здесь проходит кубковая трасса. Самая протяженная трасса, 8 км, проложена с вершины до города и имеет перепад высот 1700 метров. Два дня в неделю на ней открыто ночное катание. На склонах Чима Бьянка на высоте 2300 м находится превосходный сноу-парк общей площадью 150 тыс. кв. метров.
Из Бормио на лыжных автобусах легко добраться до соседних горнолыжных курортов Санта Катерина Вальфурва и Вальдидентро, дающих дополнительно в сумме 70 километров отличных трасс. В Санта Катерине много крутых склонов и неплохие условия для фрирайда.
Доплатив небольшую сумму, можно приобрести ски-пасс “4 долины”, действительный во всех трех означенных выше регионах. Еще немного дороже стоит ски-пасс Alta Valtellina, позволяющий кататься в том числе и в Ливиньо.
В Бормио есть большой спортивный центр и Ледовый дворец. На пешеходной улице в старом городе Via Roma сосредоточено большинство магазинов.
Со времен Древнего Рима курорт славится своими термальными источниками и мягким климатом. Как утверждают летописи, когда-то в Бормио приезжали отдохнуть лучшие люди того времени. В настоящее время в районе Бормио девять термальных источников с минеральной водой, имеющей температуру до 43 градусов. Самый крупный термальный комплекс “Бормио Терме” с плавательным бассейном находится непосредственно в центре курорта.
Характеристика трасс
В Бормио неплохо чувствуют себя даже начинающие лыжники. Для детей них оборудован специальный "лягушатник" с подъемником-эскалатором. Будут довольны и "продвинутые" лыжники. Сложностью отдельных трасс будут удовлетворены и асы.
Но в основном Бормио - это идеальное место для лыжников среднего уровня.
Для профессионалов: трассы в районе вершины Чима-Бьянка (Cima Bianca, 3000 м). Спуск здесь очень интересен, но довольно опасный из-за жесткого снега. Вдоль трасс стоят страховочные сетки. У вершины Чима-Бьянка много возможностей и для внетрассового катания. Отличным районом для катания по целине могут быть склоны Ле-Мотте - Ога (Le Motte - Oga). Здесь довольно много разреженных участков леса. Склоны ровные и хорошо подготовлены самой природой.
Для среднего уровня в Бормио настоящее раздолье. Спуски начинаются от вершины Чима-Бьянка и ведут в Бормио-2000. Эти склоны, благодаря своему рельефу, проложены без прогонов и не дают расслабиться до самого финиша. Их верхняя часть (от вершины Cima Bianca и чуть ниже станции Чимино (Cimino)) проходит вне лесной зоны. Рельеф трасс очень интересный. На соответствующих частях этой трассы от станции Cimino проводятся этапы Кубка мира по горнолыжному спорту (женский и мужской скоростной спуск и гигантский слалом).
Особенно отметим широкий, достаточно крутой прямой спуск к станции Бормио-2000 и нижнюю часть трассы, ведущую непосредственно в городок Бормио. Также советуем трассы в районе склона Ле-Мотте (Le Motte). Этот район катания находится в 15 минутах от центра Бормио, и здесь немало разнообразных трасс, проходящих по лесу.
Для начинающих: трассы в районе Бормио-2000. Отметим, что эти трассы местами содержат сложные, но интересные участки. Наиболее простые расположены справа от нового скоростного 4-местного подъемника, на северной стороне склона. Большая часть трасс проходит по живописному лесу. В сам городок начинающим советуем спускаться на подъемнике, т. к. трассы, ведущие вниз, будут для них сложны. Также советуем покататься на склоне Le Motte. Здесь немало коротких несложных трасс и хорошее качество снега.
Для сноуборда
Нельзя сказать, что возможности для сноубордистов в Бормио очень обширны. Главное место дл сноубордистов - сноупарк Snow Park Bormio 2000 имеет длину в 600 м и перепад высоты 300м (с 2300 до 2000 м. Парк находится рядом со склоном Stella Alpina. Зона полностью огорожена и предназначена исключительно для любителей фристайла. В парке есть 1 трехместный кресельный подъемник. Вход на территорию сноупарка без шлема запрещен.

Чем заняться в Бормио. Термы Бормио. Спорт. Шопинг.

Первым в списке мест, которые обязательно стоит посетить в Бормио, это Bagni Vecchi - старинный спа-курорт примерно в 3-х км от города. Эти удивительные термальные ванны функционируют со времен Римской Империи. Курорт подпитывают 9 термальных источников, бьющих из скал при температуре 100-115 градусов. Ванны разделены на 6 типов: пещера-сауна, средневековая купальня, императорская ванна, римская ванна, открытый бассейн и ароматерапия. Проведя здесь день, вы побываете в удивительном мире с живописными гротами, темными пещерами, термальными водопадами и грязевыми ванными. Центр открыт с 10.00 до 20.00.

*Обязательно предварительное бронирование.

Новые Термальные Ванны – Bagni Nuovi, находятся непосредственно в самом Бормио. Они не так романтичны, как старинные ванны, но зато сервис безупречен, а цены ниже. Отсюда открывается живописнейший вид на склоны Стельвио, особенно ночью, когда включается искусственная подсветка. В спа есть термальная сауна и турецкая баня, вода в термах везде нагревается естественным образом. Для семей с детьми предложена открытая зона с бассейном и водяными горками. В новых ваннах есть стандартный набор спа процедур, таких как гидромассаж и грязевое обертывание.
Также в Бормио есть крытый каток.
В центре города приятно погулять по старинным улочкам и площадям или совершить вполне приличный шопинг. В средневековой части Бормио находятся отели и рестораны, кафе и кондитерские, магазины. Здесь нет необходимости ждать открытия дискотек, чтобы оказаться в центре развлечений апре-ски. Любителей шопинга ждут интересные предложения в магазинах кожи, одежды и горнолыжных ботинок. Здесь можно купить многие всемирно известные бренды обуви, произведенные в Италии. Узкие улочки Старого города – как раз для тех, кому не так важна близость склонов. Остальные предпочитают жилье за рекой поближе к подъемникам. А еще - 30 апре-ски баров, 17 ресторанов и ночной клуб. Любителям шумных тусовок советуем побывать в барах курорта, отведать легендарный местный ликер Браулио, граппу - итальянскую водку, а потом пройтись по дискотекам. Отметим одну из лучших дискотек в итальянских Альпах King`s Millenium Club. Она работает три дня в неделю.
Курорт Бормио связан с Тирано регулярным автобусным сообщением. В Тирано можно сесть на поезд и доехать до любого города Италии. К примеру, дорога до Милана займет всего 2 часа.

Горнолыжные школы Бормио
Scuola Sci Alta Valtellina Bormio В низкий сезон горнолыжная школа предоставляет скидки на индивидуальные и групповые занятия для групп от 4 человек. Стоимость индивидуальных занятий 40-45 евро за 1 час, стоимость групповых занятий на 6 дней 120-125 евро.

Для детей
Детский сад в Бормио есть при горнолыжной школе Бормио (Scuola Sci Contea di Bormio). Здесь работает миниклуб для детей от 3 лет с детским садом, игровой комнатой и игровой площадкой. Цена за 1 час 10 евро, цена за 1 день 32-35 евро, за дополнительную плату можно заказать обед. Часы работы с 10:00 до 16:00.

Как добраться до Бормио
Самолетом. Ближайшие итальянские аэропорты находятся в Милане и в Бергамо: Orio al Serio (Бергамо) - 180 км, Malpensa (Милан) - 220 км. От аэропорта Цюриха - 220 км
На поезде . Из Милана с центральной ж/д станции до Tirano . Из Tirano до Бормио - на автобусе или на такси. Из Санкт Морица (Швейцария) также следуют поезда до Тирано.

1 2 7 19 65 км 25% 55% 20%

Перепад высот: 1225-3017 м

Бормио (Bormio) — уникальный горнолыжный курорт в итальянских Альпах. Каждый, кто приезжает в этот уголок Ломбардии, находит именно то, что ему нужно. Ведь Бормио — отличное место для лыжников, любителей шумного отдыха, ценителей старины, приверженцев термального лечения.
Это область катания отличается широким разнообразием трасс, здесь отличные спуски. На курорте один из самых больших в Италии перепад высот — 1792 м. Причем, весь этот перепад можно проехать "без пересадок", сверху донизу, и практически без пустых пологих прогонов. На курорте проводятся соревнования самого высокого ранга. Есть возможность пройти первоклассное лечение в термальном комплексе. Вечером открыты многочисленные бары. До поздней ночи идет веселье в дискотеках.
Бормио известен вот уже более тысячи лет. Город был основан древними римлянами и долгое время оставался северным форпостом Римской империи. Еще две тысячи лет назад молва о целебных водах Бормио разносилось по всему античному миру. В средние века в Бормио бывали многие выдающие личности, в том числе и Леонардо да Винчи. От тех времен на курорте осталось немало исторических памятников.
Горнолыжным курортом Бормио становится в 40-е годы XX столетия. В дальнейшем главным толчком к его развитию послужил Чемпионат мира по горным лыжам 1985 г.
Были усовершенствованы склоны, трассы, канатные дороги и подъемники; построены новые отели, открыты рестораны и магазины. Эти новшества позволили Бормио занять достойное место в ряду наиболее престижных альпийских горнолыжных курортов и принимать самых взыскательных туристов.

На курорте 65 км трасс с высотами катания от 1200 до 3000 м. Их обслуживают 2 фуникулера, 2 кабинных, 7 кресельных и 19 бугельных подъемников.
В январе-феврале 2005 г. в Бормио проходил очередной чемпионат мира по горным лыжам. В связи с этим летом 2004 г. на курорте был построен новый подъемник — фуникулер, доставляющий лыжников на Бормио-2000 (Bormio, 2000). Время в пути — 7 минут, пропускная способность — 2800 человек в час. Рядом с подъемником была сооружена удобная подземная парковка.

Характеристика трасс
В Бормио очень неплохо чувствуют себя начинающие лыжники. Есть, где учиться азам горнолыжного спорта детям: для них оборудован специальный "лягушатник" с подъемником-эскалатором. Будут довольны и "продвинутые" лыжники. Сложностью некоторых трасс будут удовлетворены и асы.
Но в основном Бормио — это идеальное место для лыжников среднего уровня мастерства.
Для профессионалов: рекомендуем трассы в районе вершины Чима-Бьянка (Cima Bianca, 3000 м). Спуск здесь очень интересен, но довольно опасный из-за жесткого снега, так что будьте внимательны. Не случайно вдоль трасс стоят страховочные сетки. У вершины Чима-Бьянка много возможностей и для внетрассового катания. Отличным районом для катания по целине могут быть склоны Ле-Мотте — Ога (Le Motte — Oga). Здесь довольно много разреженных участков леса. Склоны ровные и хорошо подготовлены самой природой, что превращает катание по свежему снегу в сплошное удовольствие.
Для лыжников среднего уровня здесь настоящее раздолье. Мы советуем им прокатиться по спускам, которые начинаются от вершины Чима-Бьянка и ведут в Бормио-2000. Эти склоны, благодаря своему рельефу, проложены без прогонов и не дают расслабиться до самого финиша. Их верхняя часть (от вершины Cima Bianca и чуть ниже станции Чимино (Cimino)) проходит вне лесной зоны. Рельеф трасс очень интересный и располагает к динамичному катанию. Наиболее привлекательная нитка трасс, позволяющая примерно за 20 минут спуститься от Чима-Бьянка до Бормио (перепад около 1800) м, располагается на правой (сверху-вниз) части склона. На соответствующих (по высоте старта) частях этой трассы от станции Cimino проводятся этапы Кубка мира по горнолыжному спорту (женский и мужской скоростной спуск и гигантский слалом).
Особенно отметим широкий, достаточно крутой прямой спуск к станции Бормио-2000 и нижнюю часть трассы, ведущую непосредственно в городок Бормио. Также советуем попробовать свои силы в районе склона Ле-Мотте (Le Motte). Этот район катания находится в 15 минутах от центра Бормио, и здесь немало разнообразных трасс, проходящих по лесу.
Для начинающих: им мы советуем обратить внимание на трассы в районе Бормио-2000. Отметим, что эти трассы местами содержат сложные, но интересные участки. Наиболее простые расположены справа от нового скоростного 4-местного подъемника, на северной стороне склона. Большая часть трасс проходит по очень живописному лесу. В сам городок начинающим советуем спускаться на подъемнике, т. к. трассы, ведущие вниз, будут для них довольно сложны. Также советуем покататься на склоне Le Motte. Здесь немало коротких несложных трасс и хорошее качество снега.

Ориентировочная стоимость скипасса на курорте Бормио, цены в евро

SKI-PASS BORMIO

Сезон Высокий сезон Низкий сезон Начало сезона до 23.12
24.12 - 06.01
04.02 - 09.03
* 31.03 - 15.04*
07.01 - 03.02
10.03 - 30.03
* 31.03 - 15.04*
Взрослые Сениоры* Юниоры** Дети*** Взрослые Сениоры* Юниоры** Дети*** Взрослые Сениоры* Юниоры** Дети***
2 часа 22,5 20 18,5 18,5 18,5 18,5
4 часа 30 27 25 25 25 25
1 день 37,5 32 31 19 33,5 30 29 17 31 27 26 15,5
2 дня 71 56 54,5 30 64 51,5 50 25 53,5 46,5 45 22
3 дня 103 80,5 78 бесплатно 91,5 73 71 бесплатно 76 57 55,5 бесплатно
4 дня 132 98 95 115,5 88,5 86 92,5 68 66
5 дней 166 116,5 113 142 99 96 107 74,5 72,5
6 дней 178 127,5 124 152,5 107 104 115,5 80,5 78
7 дней 193,5 136 132 164 115,5 112 123,5 87,5 85
8 дней 208 146,5 142 176 122,5 119 133 92,5 90
9 дней 221,5 156,5 152 188,5 131 127 143 99 96
10 дней 235 165 160 199 140 136 151,5 107 104
11 дней 247 174 169 210 147,5 143 158,5 112,5 109
12 дней 260,5 183,5 178 221,5 153,5 149 166 117,5 114
13 дней 273 192,5 187 232 161,5 157 176 123,5 120
14 дней 288,5 202 196 242 169,5 164 183,5 129 125
21 день 372 259,5 252 311,5 224 217,5 244,5 171,5 166,5

*** дети с датой рождения после 01.01.2004 получают бесплатный ски пасс, при условии если один из родителей берет ски пасс более чем на 3 дня. Детский ски пасс выдется на то же количество дней, что и врослый.
**Юниоры - дети, с датой рождения после 01.01.1996 до 31.12.2003
*Сениоры - взрослые с датой рождения до 31.12.1947
Скидки на ски пассы предоставляются сторого при наличии документа, удостоверяющего дату рождения (загранпаспорт).
При покупке ски пасса вносится возратный депозит за карточку 5 евро.
В период с 31.03 по 15.04 приобретая ски пасс на 1-4 дня действует тариф высокого сезона, приобретая ски пасс на 5 дней и более действует тариф низкого сезона.

Спорт, развлечения
Вечером стоит посетить городской термальный комплекс, где можно поплавать в бассейне, посидеть в сауне, полежать в грязевых ваннах. К сезону 2004-2005 гг. термальный комплекс был полностью перестроен.
Советуем побывать также в старом термальном комплексе, расположенном в 10 минутах езды от Бормио в сторону Valdidentro (Вальдидентро) и сооруженном еще во времена Римской Империи. Он вырублен в скале и поделен на три части: римскую (античную) — старые термы в узких темных пещерах, средневековую — теплые ванны с гидромассажем, австрийскую — комнаты релаксации, грязевые ванны.
Впечатляет открытый бассейн, расположенный на горе, откуда открывается великолепный вид на Бормио. По краям каменных стен бассейна проложены деревянные трубы, из которых в его чашу стекают струйки горячей воды. В термальном комплексе царит покой и безмятежность. Звучит легкая музыка. Дети до 14 лет туда не допускаются. Они могут посетить городской комплекс.
Отличный каток привлекает конькобежцев и поклонников фигурного катания.
Любителям шумных тусовок советуем побывать в барах курорта, отведать легендарный местный ликер Браулио, граппу — итальянскую водку, а потом пройтись по дискотекам. Отметим одну из лучших дискотек в итальянских Альпах King`s Millenium Club. Она работает три дня в неделю.
Шоппингом советуем заняться на улице Виа-Рома, (Via Roma) где находится ряд неплохих магазинчиков, предлагающих одежду известных марок. Особо выделим магазины Cleo Moda — здесь можно приобрести вещи от Prada, Armani, а также Anna Moda — в нем продаются одежда и аксессуары от D & G.
Много лавок, торгующих сырами, вареньем и соусами. Советуем купить грибной соус. Он особенно удается местным кулинарам. На курорте предлагаются экскурсии в Милан, Венецию, национальный парк Стелвио, зону беспошлинной торговли Ливиньо, где можно приобрести по очень низким ценам спиртное, парфюмерию и сигареты. За покупками можно съездить также в расположенные недалеко от Бормио города Тирано и Сондрио.
Бормио связан с Тирано регулярным автобусным сообщением. В Тирано можно сесть на поезд и доехать до любого города Италии. К примеру, дорога до Милана займет всего 2 часа.

ТЕРМАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС
Городской термальный комплекс Бормио был полностью перестроен к сезону 2004-2005 г. Открыт каждый день. К услугам посетителей — термальный бассейн, сауна, контрастные души, турецкая баня, гидромассаж, тренажерный зал, грязелечебница, ингаляционный кабинет, салон красоты. Предлагаются лечебные водные процедуры и различные виды массажа (лечебный, лимфодренажный, антистрессовый, улучшающий кровеносно-сосудистую систему).
Грязелечение и водные процедуры рекомендуются при нарушении обмена веществ, диабете, гинекологических заболеваниях, травмах суставов, нарушениях пищеварительного тракта, опорно-двигательного аппарата, кожных заболеваниях, нарушениях мочевой системы.

Ликер «Браулио»
Легендарный ликер был создан в 1875 г. фармацевтом из Бормио Франческо Палони. Название ликера происходит от названия горы, возвышающейся над Бормио, где до сих пор собирают некоторые травы и злаки, используемые для приготовления напитка. "Браулио" улучшает пищеварение, укрепляет нервную систему. Принимать его советуют после еды. Ликер можно купить как в продовольственных магазинах Бормио, так и в фирменных магазинах на Via Roma.

Грозио
Грозио — небольшой очаровательный городок в 10 минутах езды от Бормио. Славится своими интереснейшими памятниками. Сохранились наскальные рисунки эпохи неолита, руины средневекового замка, возвышающиеся над городом, церковный склеп, где покоятся останки жертв эпидемии чумы XIV в., мраморный иконостас городского собора, вилла Висконти XVI в. Раз в неделю для любителей старины организуется экскурсия в Грозио на русском языке. После экскурсии — посещение винотеки и дегустация местных вин.

Поговорка «дважды в одну реку не зайдешь» справедлива лишь отчасти. Снова приходит зима, снова горные склоны становятся белоснежными, а это значит, что у любителей горнолыжного туризма наступает период активности. Кто-то ищет новых впечатлений, а кто-то возвращается на проверенные места. Одно из них - Бормио: по уверению многих знающих людей, один из самых красивых горнолыжных курортов Италии. Сезон здесь открывается с декабря, но мы - как люди дальновидные - будем готовить лыжи заранее.

Две-три недели - как раз подходящий срок для того, чтобы определиться с местом возможного отдыха в зимний отпуск. При всех прочих равных условиях, Бормео выигрывает не только своими горнолыжными характеристиками - в конце концов, кататься вас никто не заставляет, можно просто погулять по горам - но и красотой и древней историей. На этом небольшом участке земли сходятся границы трех стран - Италии, Швейцарии и Австрии, что сегодня, в общем-то, в порядке вещей. А в давние времена доброе соседство приводило к печальным последствиям: все друг с другом воевали, посильно сокращая собственное население, но так ничего и не добились. Единственным положительным результатом межгосударственных склок стало большое количество сохранившихся в окрестностях замков и башен, использовавшихся в качестве оборонительных сооружений. Последний факт - после горнолыжного досуга, разумеется - привлекает туристов, обеспечивая Бормио стабильный доход. А еще здесь бывал Леонардо да Винчи - на лыжах не катался, зато, по свидетельствам современников, изучал местные горы. Не просто так, а на предмет устроения в них всяческих военных хитростей. Вот так изящный гений был поставлен на службу военному ремеслу.

Не менее популярны, наряду с отличными трассами, и находящиеся в Бормио термальные источники. Еще древние римляне испытали легкий шок при виде небольших горячих озер, чьи берега были в снегу - было это в 1 веке н.э. Тут же быстро оправились и приспособили термальные ванны для лечения и отдыха. Во всей итальянской части Альп нет теплее источников - температура воды держится около 40 градусов. Бормио, соответственно, разбрасываться природными чудесами тоже не мог - сегодня здесь находится один из лучших современных Термальных комплексов Севера Италии. Он делится на три части: «Римскую», представляющую собой узкие вырубленные в скале ходы и старые термы; «Средневековую» - просторные ванны с массажем; «Австрийская» - комнаты для грязевых сеансов и релаксации. Существует и еще один комплекс, также включающий в себя все прелести оздоровляющих термальных источников, да еще и бассейн на вершине горы - оттуда можно наблюдать Бормио с высоты птичьего полета.

Выглядит это примерно так

Но вернемся к главному - как Бормио превратился в высококлассный горнолыжный курорт? Произошло все прозаически: город был выбран местом проведения Чемпионата Мира по горным лыжам в 1985 году. До этого Бормео был курортом средней руки - после мирового форума же он буквально преобразился: вся инфраструктура была модернизирована, добавленные новые трассы, канатные дороги. Как следствие - новые отели, рестораны и супермаркеты. Число гостей курорта начиная с конца 80-х до 1995 г. выросло в разы, причем по рейтингам специалистов Бормио вошел в ряд самых престижных горнолыжных альпийских курортов. Да и сегодня здесь проводится этап Кубка Мира по горнолыжному спорту.

Несмотря на то, что Бормио - престижный курорт, налета снобизма или элитарности здесь нет никакого. Все довольно простенько, рационально и служит главному - спортивному отдыху. Есть, конечно, бары и рестораны, дискотеки и клубы, но и они ориентированы не только на «денежные мешки» - туристы с любым доходом могут найти здесь все, что нужно для качественного отдыха. В остальном же Бормио представляет собой вариацию на тему средневекового городка - маленькие лавки, которые торгуют сырами разных видов, джемами и домашними соусами. В общем - настоящая альпийская идиллия, обильно приправленная всем необходимым в виде брусчатки, старых флюгеров и достопримечательностей периода Средневековья.

Последних здесь немало для местечка с населением в 5 тысяч человек - имеются ввиду люди, проживающие в Бормио постоянно. Да, и еще - по Бормио ходят бесплатные автобусы, которые могут доставить вас к ближайшим горнолыжным подъемникам. Однако если учесть, что пешком город можно обойти примерно за полчаса, то надобность в транспорте отпадает автоматически. И все же - мелочь, а приятно.

Бормио. Взгляд изнутри

Культурно-исторически Бормио испытывал на себе влияние различных культур. Оттого и внешний вид не совсем соответствует типично итальянскому. От итальянской Ломбардии здесь - возведенный в характерном духе собор Святого Виталия постройки 12 века и Башня Альберти 15-го. Есть Дворец Симони (18 век) - одно из часто посещаемых приезжими мест. Все эти здания не могут похвастаться роскошным интерьером, в них содержится нечто другое - демократичность и готовность принять каждого. Здесь вы не почувствуете себя неуютно из-за непомерного величия архитектурного шедевра.

От Швейцарии и Австрии Бармио достались миниатюрность, тишина, крупные булыжники в мостовой и жилые здания с рыцарскими гербами, лепящиеся в беспросветные ряды. Улочки длинные и узкие - тенисты летом, зимой припорошены снегом, а в канун Рождественских праздников преображаются в украшенные елочными венками уютные коридоры. Возникает чувство, что Бормио - не город, а дом: теплый, хорошо знакомый вплоть до последнего кирпичика. Да и снабжение продовольствием здесь особенное, домашнее: даже овощи из супермаркета поражают естественными запахами. А еще в Бормио в большом почете сушеные белые грибы и жареные каштаны. Последние напоминают печеную в костре перемороженную сладкую картошку - впрочем, на любителя.

Средневековые кварталы Бормио изнутри

Но успокаиваться и вкушать деликатесы еще рановато - ведь нам необходимо опробовать свое горнолыжное снаряжение. Практичные люди приобретают его заранее, но и для всех остальных в Бормио есть спасение: купить здесь можно все и по вполне приемлемым ценам. На улицах много молодежи, а она ценников с крупными цифрами старается избегать - может быть поэтому Бормио популярен у европейских студентов сверх всякой меры. Именно европейских - здесь очень мало русской речи, а основной контингент составляют итальянцы, австрийцы, немцы и швейцарцы.

Первой остановкой любителя горных лыж становится, как правило, зона «Бормио 2000». Сразу ответим скептически настроенным - снег будет: на каждой трассе установлено по снеговой пушке. Так что глобальное потепление туристам-лыжникам не страшно. В «Бормио 2000» много трасс, включая «лягушатники» для новичков и годные трассы для середняков катания. Есть, впрочем, и сложные - однако все их можно объехать в течение одного-двух дней. Вообще же в процентном соотношении «красных» трасс здесь более всего - 60%, далее следуют «синие» - 30% и «черные», самые сложные - 10%. Прямо из Бормио вы можете на фуникулере (700 метров) добраться до горы Чима Бьянка, на которой есть спуски для скоростного слалома: желающих побить мировые рекорды здесь собирается немало. Особенная экзотика здесь по четвергам: немного доплатите, и перед вами откроется уникальная возможность прокатиться по альпийской трассе вечером - с подсветкой, горящим огнями Бармио и обязательным грогом в здешнем кафе. На каждую зону катания можно уделить по дню - благо, их осталось еще две: Ле-Мотте - Ога - Вальдидентро (Le Motte - Oga - Valdidentro, 1447 м) и зона курорта Санта-Катерина - Вальфурва (St. Caterina Valfurva, 1730 м). Последняя будет наиболее привлекательной для лыжников, имеющих за плечами определенный опыт в данном виде спорта. Здесь регулярно проводится этап Чемпионата Мира по беговым лыжам, так что вы можете на время сменить амплуа и ощутить себя профессиональным лыжником. Трассы посложнее, чем в двух предыдущих зонах, но и более интересны. А в довершении всего с вершин Санта-Катерины открываются безумно красивые виды на залитые солнцем долины итальянских Альп. Бормио входит в горнолыжную сеть Alta Valtellina Lift Pass, которая предоставляет право кататься еще и на склонах Ливиньо и Сан Коломбано. Главное - не попасть сюда в сезон спортивных мероприятий: все закроют и придется наблюдать за лыжным действом на почтительном удалении.

Но, как говорится - «не каждому дано». Под эту категорию могут попасть жены/подруги особо активных любителей лыж, которые упорно не желают вставать на неустойчивые пластиковые заостренные досочки, отталкиваться пластмассовыми палочками, куда-то ехать и падать прекрасными лицами в пушистый, искрящийся снег. Специально для них существуют пешие туры по горным вершинам, что - на заметку особо активным любителям - доставляет удовольствия не меньше, а то и больше, чем слаломный спуск. Прогуляться на высоте под лучами яркого зимнего солнца и запечатлеть изумительные виды на лежащий внизу город - лишь первая часть. Вторая, неофициальная, начинается в барахи дискотеках Бормио. Основу винной карты составляет легендарный местный ликер Браулио, настоянный на высокогорных травах и злаках. Согревшись, можно сходить в «King"s Millenium Club» - пожалуй, лучшую дискотеку в Итальянских Альпах. Работает она три дня в неделю, и пользуется огромной популярностью.

Будни Бормио

Таков Бормио: тихий и уютный с одной стороны, и открытый для веселья и шума - с другой. И если в одну реку дважды войти нельзя, то приезжать в этот очаровательный городок можно постоянно: все, во что вы здесь влюбились, не изменится никогда.



Симптомы